بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم
La louange est à Dieu le Créateur du monde Celui Qui existe sans début, sans fin, sans endroit, sans comment et ne dépend pas du temps, absolument rien ne ressemble à Allāh et Il est Celui Qui entend et Qui voit, quoi que tu puisses imaginer Dieu en est différent, et que l’élévation en degré et la préservation de sa communauté de ce qu’il craint pour elle soient accordées à notre maître Mouḥammad Al-‘Amîn, l’Honnête, celui qui a appelé à la religion de vérité, l’islam la religion de tous les Prophètes du premier ‘Adam au dernier Mouḥammad.
Allāh ta`ālā dit dans le Qour’ān honoré:
﴿ لَقَدْ جَاءكُمْ رَسُولٌ مِّنْ أَنفُسِكُمْ عَزِيزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيصٌ عَلَيْكُم بِالْمُؤْمِنِينَ رَؤُوفٌ رَّحِيمٌ ﴾
(laqad jā’akoum raçoūloun min ‘anfousikoum `azīzoun `alayhi mā `anittoum ḥarīṣoun `alaykoum bi l-mou’minīna ra’oūfoun raḥīm)
ce qui signifie: « Il vous est parvenu un Messager issu d’entre vous, qui craint pour vous que vous ne commettiez ce qui fait mériter le châtiment, qui s’attache avec ferveur à ce que vous ayez la foi, qui fait preuve d’une immense compassion et qui est miséricordieux envers les croyants » [sôurat At-Tawbah / 128].
Allāh ta`ālā dit aussi:
﴿ قُلْ بِفَضْلِ اللَّهِ وَبِرَحْمَتِهِ فَبِذَلِكَ فَلْيَفْرَحُوا هُوَ خَيْرٌ مِمَّا يَجْمَعُونَ ﴾
ce qui signifie: « Dis par la grâce de Allāh (l’Islam) et par Sa miséricorde (le Qour’ān), par cela qu’ils se réjouissent, c’est mieux que les biens du bas monde » [soūrat Yoūnous / 58].
هو أَبو القَاسِمِ سيِّدُنا مُحَمَّد
ابنُ عَبْدِ اللهِ بنِ عَبْدِ المُطَّلِبِ بن هَاشِمِ بنِ عَبْدِ مَنَافِ ابنِ قُصَيِّ بنِ كِلابِ بنِ مُرَّةَ بنِ كَعْبِ بنِ لُؤَيِّ بنِ غَالِبِ ابن فِهْرِ بنِ مَالِكِ بنِ النَّضْرِ بنِ كِنَانَةَ بنِ خُزَيْمَةَ بنِ مُدْرِكَةَ ابنِ إِلْيَاسَ بنِ مُضَرِ بن نِزَارِ بنِ مَعَدِّ بن عَدْنَانَ
ويتَّصلُ نَسَبُهُ إلى نبيِّ اللهِ إِسْمَاعِيلَ ابْنِ نبيِّ اللهِ إِبْرَاهِيمَ
****************************
Il est Abou l-Qācim notre Maître Mouḥammad
ṣalla l-Lāhou `alayhi wa sallam
fils de `Abdou l-Lāh fils de `Abdou l-Mouṭṭalib fils de Hāchim fils de `Abdou Manāf fils de Qouṣayy fils de Kilāb fils de Mourrah fils de Ka`b
fils de Lou’ayy fils de Ghālib fils de Fihr fils de Mālik fils de An-Naḍr
fils de Kinānah fils de Khouzaymah fils de Moudrikah fils de Ilyās
fils de Mouḍar fils de Nizār fils de Ma`add fils de `Adnān .
Et `Adnān descend du Prophète Ismā`īl `alayhi s-salām
fils du Prophète Ibrāhīm `alayhi s-salām.
Le Prophète Mouḥammad ṣalla l-Lāhou `alayhi wa sallam est né le lundi 12 du mois de Rabī`ou l-‘awwal de l’année de l’éléphant.
Al-Bayhaqiyy a rapporté d’après Ibnou `Abbās qu’il a dit: le prophète est né l’année de l’éléphant. Quant au mois de sa naissance c’est rabī`ou l-‘awwal (3ème mois lunaire), et ce qui est retenu par les savants qu’il est né la douzième nuit de ce mois. Quant au jour de sa naissance il s’agit du lundi sans divergence, ainsi Mouslim a rapporté d’après Aboū Qatādah al-‘Anṣāriyy que Allāh l’agrée qu’il a dit: le Prophète صلى الله عليه وسلم a été interrogé sur le jeûne du lundi il a dit:
« ذاك يوم ولدت فيه، وأُنزل عليّ فيه »
Ce qui signifie: « en ce jour je suis né et en ce jour j’ai reçu la révélation ».
Allāh ta`ālā a envoyé notre Maître Mouḥammad ṣalla l-Lāhou `alayhi wa sallam et a fait de lui la meilleure de Ses créatures et la plus honorable selon Son jugement.
Il l’a honoré par rapport à toutes les créatures au point que soient apparus, lors de sa naissance, des signes qui indiquent l’éminence de ses bénédictions.
L’un des savants de ceux qui ont composé des ouvrages au sujet de la naissance du prophète, a dit: « ‘Āminah la fille de Wahb fut enceinte portant le Messager de Allāh ṣalla l-Lāhou `alayhi wa sallam l’après-midi du vendredi de la première nuit de Rajab. Lorsqu’elle fut enceinte de lui ṣalla l-Lâhou `alayhi wa sallam, on voyait les oiseaux qui voletaient autour d’elle par honneur pour celui qu’elle portait en son sein. Lorsqu’elle voulait puiser de l’eau d’un puits, l’eau montait jusqu’à elle par honneur et gloire pour le Messager de Allāh ṣalla l-Lāhou `alayhi wa sallam.
Elle disait : J’entendais le tasbīḥ des anges autour de moi et j’ai entendu quelqu’un dire: « Voici le maître des messagers ». Or j’ai vu dans le rêve un arbre qui portait des étoiles. Parmi elles, il y avait une étoile plus éclatante de lumière que toutes les autres. Quand je l’ai regardée et que je contemplais sa lumière et son scintillement, elle est tombée sur mes genoux. Et j’ai entendu une voix me dire: Voici le Prophète, le maître des Messagers. Puis un ange est venu à moi et m’a annoncé: Tu es enceinte du meilleur des Messagers et du Maître des croyants. Je me suis réveillée de mon sommeil et j’ai raconté ce que j’avais vu à mon époux. Il m’a dit: Allons voir Khalīfah Ibnou `Attāb, il t’expliquera ce rêve. Nous sommes partis le voir et je lui ai raconté ce que j’avais vu. Il m’a dit: L’arbre est Ibrāhīm Al-Khalīl, et les étoiles sont les Prophètes parmi ses descendants. Quant à l’étoile qui scintille et qui est plus lumineuse que toutes les autres, elle est le prophète qui apparaîtra dans cette époque, qui détruira les idoles et qui adorera Ar-Raḥmān. Et le fait que cette étoile soit tombée sur tes genoux signifie que tu vas accoucher de lui. Sa nouvelle se propagera de l’Orient à l’Occident.
`Abdou l-Lāh, le père du prophète Mouḥammad, est par la suite tombé malade et il est décédé à Médine, alors que ‘Āminah était enceinte de six mois du Messager de Allāh ṣalla l-Lāhou `alayhi wa sallam. Lorsqu’il est mort, les anges ont interrogé leur Seigneur, non pas par objection car les anges n’émettent jamais d’objection à Allāh. Ils ont dit: Ô notre Seigneur, est-ce que Ton Prophète, qui est Ton bien-aimé sera donc orphelin ? Allāh ta`ālā dit: Je suis prioritaire pour le préserver, Je suis prioritaire sur sa mère et son père. C’est Moi Qui l’a créé et Qui lui accorderai sa subsistance, c’est Moi Qui le ferai grandir et Qui lui donnerai la victoire sur ses ennemis et Je suis sur toute chose Tout-Puissant ».
Lorsque ‘Aminah fut enceinte du Messager de Allāh ṣalla l-Lāhou `alayhi wa sallam, paru alors la clarté de sa conviction, et la lumière de Mouḥammad صلى الله عليه وسلم se manifesta sur son visage. Chaque mois de sa grossesse venait à elle un prophète. Les prophètes lui annonçait la bonne nouvelle de la naissance du Messager de Allāh ṣalla l-Lāhou `alayhi wa sallam. Elle a vu le premier mois le prophète ‘Adam, `alayhi s-salām, le deuxième mois le prophète Chîth, le troisième mois, elle a vu le prophète Idrîs, le quatrième, le prophète Noūḥ, le cinquième, le prophète Hôud, le sixième le prophète Ibrāhīm, le septième, le prophète Ismā`īl, au huitième mois, elle a vu le prophète Moūçā et au neuvième mois, elle a vu le prophète `Içā -Jésus- qui lui a annoncé la bonne nouvelle de la naissance du prophète Mouḥammad صلى الله عليه وسلم au cours de ce mois-là.
Lorsque le mois de rabī`ou l-‘awwal eut commencé, la douzième nuit, c’était la nuit du lundi, une nuit éclairé, `Abdou l-Mouṭṭalib était sorti faire les tours autour de la Ka`bah avec ses fils. ‘Āminah était restée seule dans la maison sans personne à ses côtés. `Abdou l-Mouṭṭalib avait refermé la porte sur elle de crainte que quelqu’un ne vienne à elle.
Elle a dit: Je suis restée là et j’ai entendu un bruit entre le ciel et la terre; j’ai vu un ange immense qui portait trois drapeaux. Il a mis le premier sur l’Orient, le deuxième sur l’Occident et le troisième sur Al-Baytou l-ḥarām, la Ka`bah.
‘Āminah a dit: Lorsque ce fut la nuit du douzième jour de Rabī`ou l-‘awwal, j’ai su que celui qui était dans mon ventre voulait descendre. Je me suis mise à pleurer du fait de me retrouver seule dans la maison. C’est alors que, d’un coin de la maison, j’ai vu quatre femmes de grande taille, vêtues de pagnes blancs. Elles étaient telles des lunes radieuses. Elles embaumaient un parfum magnifique, je leur ai dit: « Qui êtes vous donc, vous dont Allāh par Sa grâce m’a accordé la présence dans ma solitude et Qui a soulagé, par vous, mon épreuve ? » La première répondit: « Je suis Maryam fille de `Imrān, voici à ta gauche sârrah la femme de Ibrâhîm, voici à ton niveau, derrière toi Hâjar, la mère de Ismā`īl et voici devant toi Āçiyah fille de Mouzāḥim ». ‘Āminah rapporte: « À cet instant, j’ai vu des météorites partir de droite et de gauche, Allāh révéla à Riḍwān: Ô Riḍwān, décore le Paradis et mets devant ses demeures les Hoūr -femmes du Paradis- et les Wildān -serviteurs des gens du Paradis-, les anges se sont prosternés et il a été dit à Mālik: « Ô Mālik, ferme les portes de l’enfer et enchaînes les diables pour la descente des chefs parmi les anges ».
‘Āminah a dit : Je n’ai pas ressenti ce que ressentent les femmes lors de l’accouchement. Je transpirais beaucoup comme du musc, chose à laquelle je n’étais pas habituée auparavant, et je me suis plainte de la soif. C’est alors qu’un ange m’a amené une gorgée d’eau dans un récipient d’argent. C’était une boisson plus douce que le miel, plus fraîche que la neige et d’une meilleure odeur que le musc. Je l’ai prise et je l’ai bue. C’est alors qu’une lumière m’a inondée. J’ai été étonnée et me suis mise à regarder à droite et à gauche. Tandis que j’étais assise, voici qu’un magnifique volatile blanc est venu et a passé ses ailes sur mon ventre en disant : Descends, ô Messager de Allāh صلى الله عليه وسلم, Descends, ô Messager de Allāh…
Le Créateur, Celui Qui sait les choses cachées et les choses apparentes m’a aidée et j’ai accouché du Bien Aimé de Allāh Mouḥammad ṣalla l-Lāhou `alayhi sallam.
‘Āminah a dit: Quand il sorti, est sorti avec lui une lumière qui a éclairé de l’Orient à l’occident. Le Prophète صلى الله عليه وسلم est né avec du kouḥl -poudre qu’on met dans les yeux-, il était oint, le cordon ombilical sectionné. Lorsqu’il est né, trois anges se sont précipités auprès de lui. L’un avait un récipient d’or, le deuxième une cruche d’or et le troisième une serviette de soie verte. Ils l’ont lavé avec une eau parfumée.
‘Āminah a dit: Lorsque j’ai accouché du Messager de Allāh ṣalla l-Lāhou `alayhi sallam, je l’ai vu la tête levée vers le ciel, y dirigeant son doigt. Jibrîl l’a pris, les anges se sont envolés en le portant avec eux. Mīkā’īl l’a enveloppé dans un drap blanc du paradis et l’a donné à Riḍwān qui lui a donné à manger dans la bouche tout comme un oiseau donne à manger à son petit. Je le regardais, c’était comme s’il disait: Ajoute-moi. Et Riḍwān lui disait: Cela te suffit, ô bien-aimé de Allāh, il n’y a pas de science ni d’indulgence qui ait été accordée à un prophète sans que cela te soit accordé. Attache-toi alors à la voie de droiture. Celui qui suivra ce que tu dis et ta Loi sera rassemblé dans ton groupe. C’est alors que quelqu’un a dit: Tournez avec lui aux orients de la terre et à ses occidents, et faites-le passer aux endroits où sont nés les prophètes. Donnez-lui la sérénité de ‘Ādam, la connaissance de Chīh, la douceur de Noūḥ, la proximité due à l’agrément accordée à Ibrāhīm, la satisfaction de Is-ḥāq, l’éloquence de Ismā`īl, la sagesse de Louqmān, la patience de ‘Ayyoūb, la belle voix de Dāwoūd, la force de Moūçā, l’ascétisme de `Īçā, la compréhension de Soulaymān, la médecine de Dānyāl, le respect qu’inspirait Ilyās, la préservation de Yaḥyā, l’acceptation de Zakariyyā, et enveloppez-le des caractères des prophètes et cachez le des yeux des humains et des jinns. Il est le bien-aimé du Seigneur des mondes. Honneur aux genoux qui l’ont porté, honneur aux seins qui l’on allaité et honneur à la maison qu’il a habitée. Les oiseaux ont dit: Nous nous chargerons de le nourrir. Les anges ont dit: Non, nous sommes prioritaires. Les fauves ont dit: Nous l’allaiterons. Allāh a dit ce qui signifie: « Je suis prioritaire sur Mon prophète Mouḥammad صلى الله عليه وسلم. J’ai réservé que ne l’allaitera que Mon esclave Ḥalîmah ».
De nombreux signes sont apparus à la naissance du Prophète ṣalla l-Lâhou `alayhi wa sallam, et parmi eux, il y a ce qui qu’a rapporté Al-Bayhaqiyy et Ibnou `Açākir et d’autres qu’eux encore avec leurs chaînes de transmission jusqu’à Hāni’ Al-Makhzoūmiyy, qu’il a dit: « Quand ce fut la nuit durant laquelle est né le Messager de Allāh ṣalla l-Lāhou `alayhi wa sallam, le palais de Chosroês a tremblé et quatorze de ses balcons se sont effondrés, le feu de Perse s’est éteint alors qu’il n’avait cessé de brûler depuis mille ans et la lagune de Sāwah (ville de Perse) s’est asséchée… ».
Et dans l’effondrement des quatorze balcons, il y avait un signe qu’il ne restait que quatorze des rois de Perse, dont le dernier vécut à l’époque du califat de `Outhmān, que Allāh l’agrée.
Quant au feu que les perses adoraient au lieu d’adorer Allāh, qu’ils approvisionnaient et attisaient nuit et jour, il s’est éteint.
Pour ce qui est de la lagune de sâwah, où les bateaux se déplaçaient jusqu’alors, elle s’est asséchée.
Parmi les signes qui sont apparus à sa naissance ṣalla l-Lâhou `alayhi wa sallam, les démons furent lapidés. Ils reçurent des projectiles de feu à partir du ciel et les nouvelles qu’apportent les anges du ciel leur devinrent inaccessibles, conformément à ce que certains savants ont cité. Toutefois, ce qui est plus connu et retenu, c’est que la lapidation des démons par les flammes a eu lieu lors de l’avènement de sa mission ṣalla l-Lâhou `alayhi wa sallam.
Parmi les signes encore, il y a que les nouvelles du ciel furent voilées à ‘Iblīs, qui a alors crié et a poussé un cri terrible identique à celui qu’il avait poussé lorsqu’il avait été maudit, lorsqu’il a été chassé du paradis, lorsque le Prophète ṣalla l-Lāhou `alayhi wa sallam est né et lorsque Al-Fātiḥah a été descendue par révélation. Cela a été rapporté Par le ḥāfiḍh Al-`Irāqiyy dans Al-Mawridou l-Haniyy d’après Baqiyy Ibnou Makhlad.
Et encore parmi ces signes, il y a ce que l’on a entendu provenant de l’intérieur des statues, les voix annonçant la bonne nouvelle de l’apparition de la vérité dans le temps où le soleil a quitté le milieu du ciel.
Voici en résumé ce qui est arrivé lors de la naissance du Messager de Allāh ṣalla l-Lāhou `alayhi wa sallam. Tout cela indique le degré élevé du prophète Mouḥammad صلى الله عليه وسلم. Nous demandons à ce que Allāh nous fasse profiter des bénédictions de notre Prophète صلى الله عليه وسلم.
الحمد لله رب العالمين
La louange est à Allāh, le Créateur du monde.