jeudi octobre 3, 2024

Voyager pour visiter la tombe du Prophète Mouḥammad à Médine l’illuminée

بِسمِ اللهِ الرَّحمـنِ الرَّحِيم

Bismi l-Lâhi r-Raḥmāni r-Raḥîm

الحَمدُ للهِ رَبِّ العَالَمِين والصَّلاةُ والسَّلامُ عَلى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللهِ

Louanges à Allāh Seigneur des mondes, que Allāh honore et élève davantage en degrés notre maître Mouḥammad et qu’Il préserve sa communauté de ce que le Prophète craint pour elle.

Mes frères de foi, il est parvenu dans l’explication de la ‘âyah:

 ﴿وَلَوْ أَنَّهُمْ إِذ ظَّلَمُوا أَنفُسَهُمْ جَاءُوكَ فَٱسْتَغْفَرُوا اللهَ وَٱسْتَغْفَرَ لَهُمُ الرَّسُولُ لَوَجَدُوا اللهَ تَوَّابًا رَّحِيمًا﴾

Ce qui signifie: « Et lorsqu’ils étaient injustes envers eux-mêmes, s’ils venaient à toi et qu’ils ont demandé à Allāh le pardon et que le Messager a demandé à Allāh le pardon en leur faveur. Ils verront que Allāh est Celui Qui accepte le repentir et Qui est miséricordieux. » [sôurat An-Niçâ’ ‘âyah 64]

Dans cette ‘âyah, il est cité que celui qui a été injuste envers lui-même, que ce soit à cause d’une forme d’association ou de mécréance autre que l’association ou par n’importe quel autre péché en deçà de la mécréance et de l’association et qui par la suite s’est rendu auprès du Messager de Allāh en ayant regretté, en ayant demandé le pardon à Allāh pour ce qu’il a commis, alors certes Allāh ta`ālā accepte son repentir et lui efface ses péchés.

La signification de la parole de Allāh ta`ālā:

 ﴿ جَاءُوكَ 

 C’est une parole qui est adressée au Prophète et cette venue auprès du Prophète n’est pas restreinte par le fait que ce soit durant le vivant du Prophète. An-Nawawiyy et d’autres savants ont en effet rapporté qu’un bédouin était venu auprès de la tombe du Messager de Allāh et qu’il a dit: « As-salâmou `alayka yâ raçôula l-Lâh ! Allāh ta`ālā a dit:

 ﴿وَلَوْ أَنَّهُمْ إِذ ظَّلَمُوا أَنفُسَهُمْ جَاءُوكَ فَٱسْتَغْفَرُوا اللهَ وَٱسْتَغْفَرَ لَهُمُ الرَّسُولُ لَوَجَدُوا اللهَ تَوَّابًا رَّحِيمًا﴾

Ce qui signifie: « Et lorsqu’ils étaient injustes envers eux-mêmes, s’ils venaient à toi et qu’ils ont demandé à Allāh le pardon et que le Messager a demandé à Allāh le pardon en leur faveur. Ils verront que Allāh est Celui Qui accepte le repentir et Qui est miséricordieux. » [sôurat An-Niçâ’ ‘âyah 64]

Et certes, j’ai été injuste envers moi-même, je suis venu à toi en demandant pardon pour mon péché. » Puis il partit. Auprès de la tombe honorée, il y avait un homme qui avait entendu ce bédouin et s’était assoupi après son départ. Cet homme a alors vu le Messager de Allāh lui dire [une parole qui signifie]: « Va, rattrape ce bédouin et dis-lui que Allāh lui a pardonné. ».

 Celui qui a pour destination la tombe du Prophète pour lui rendre visite, pour lui passer le salâm, pour tirer les moralités, pour rechercher des bénédictions, certes son intention est bonne et sa visite comporte du bien et des récompenses. Al-Bayhaqiyy a rapporté, d’après Mâlikou d-dâr, celui qui était le trésorier de `Oumar, qu’un compagnon nommé Bilâl Ibnou l-Hârith Al-Mouzaniyy était allé auprès de la tombe du Messager à l’époque de notre Maître `Oumar que Allāh l’agrée, et avait dit:

« Ô Messager de Allāh, viens au secours de ta communauté, car certes, ils risquent de mourir ! ». C’est-à-dire à cause de la sécheresse.

Le Messager est venu à cet homme dans son rêve et lui a dit qu’ils allaient recevoir la pluie.

A son réveil, cet homme partit voir notre maître `Oumar, que Allāh l’agrée et il fit part de son rêve. Notre maître `Oumar se mit alors à pleurer. [Fin de citation]

De plus, ce ḥadīth est confirmé et a une forte chaîne de transmission.

Après tout cela, comment certaines personnes, adeptes des mauvaises innovations, pourraient-elles prétendre qu’aller rendre visite à la tombe du Messager de Allāh par recherche de bénédictions, serait interdit ou de l’association?! Sur quoi se basent-elles pour dire qu’aller lui rendre visite serait interdit ? Et est-ce que Notre maître `Oumar, les autres califes bien-guidés ainsi que les compagnons honorables, encourageaient à faire les choses blâmables et s’abstenaient d’interdire le mal ?! Jamais ! Ils sont innocents d’une telle conduite !

Quant à la parole du Prophète:

« لا تُشَدُّ الرِّحالُ إِلاَّ إِلى ثَلاثَةِ مَساجِدَ الْمَسْجِدِ الحَرامِ والْمَسْجِدِ الأَقْصَى ومَسْجِدِي هَذا »

Qui signifie: « On ne marche pas pour une autre que ces trois mosquées: la mosquée Al-Harâm, la mosquée Al-‘AqSâ et ma mosquée que voici »

Elle n’exprime pas d’interdiction de rendre visite au Prophète, car aucun savant digne de considération n’a dit cela. Elle signifie plutôt qu’il ne convient pas à la personne de voyager vers une Mosquée afin d’accomplir la prière sauf si c’est une de ces trois Mosquées, car la récompense de la prière n’est pas multipliée dans n’importe quelle Mosquée sauf dans une ces trois Mosquées.

Le ḥâfiḍh Ibnou Hajar Al-`Asqalâniyy a dit dans son livre TalkhîSou l-Habîr, en rapportant de certains savants, que ces trois Mosquées sont équivalentes aux autres Mosquées dans le fait qu’elles sont toutes des Mosquées mais que ce qui les caractérise par rapport aux autres Mosquées pour voyager en vue de les visiter pour y accomplir les actes d’adoration, c’est que ce sont des constructions des Prophètes et leurs instituts. C’est là où ils ont accompli la majorité de leurs actes d’adoration, là où ils prodiguaient leurs conseils aux gens. Que Allāh les élève davantage en degré et préserve leurs communautés de ce qu’ils craignent pour elles. S’il est demandé, par ce ḥadīth, de visiter ces Mosquées, il est encore plus prioritaire de visiter ceux qui les ont construites et ils méritent davantage notre venue. Cette argumentation exprime la priorité, tout comme l’appuient les spécialistes des fondements. Ceci est clair pour celui à qui Allāh a éclairé le cœur et qui a compris ce ḥadīth.

Quant à celui qui a compris de ce ḥadīth l’interdiction de voyager pour rendre visite au Prophète élu ou à un défunt musulman qui est dans sa tombe, il est évidemment tombé dans l’illusion et n’a rien compris.

Comment n’en serait-il pas ainsi alors qu’il est parvenu un autre ḥadīth qui explique ce ḥadīth à savoir:

« لا يَنْبَغِي لِلْمَطِيِّ أَنْ تُشَدَّ رِحالُهُ إِلى مَسْجِدٍ يُبْتَغَى فِيهِ الصَّلاةُ غَيْرِ المَسْجِدِ الحَرامِ والمَسْجِدِ الأَقْصَى »

Ce qui signifie: « Il ne convient pas que l’on accomplisse des pas, c’est-à-dire voyager vers une autre Mosquée pour y accomplir la prière, vers autre que la Mosquée Al-Harâm, la Mosquée Al-‘AqSâ et Ma mosquée que voici…».

Ce ḥadīth qui a été rapporté par l’imam ‘AHmad dans son Mousnad, indique que le sens de « on ne voyage pas pour autre que ces trois Mosquées » est qu’on ne voyage pas pour un endroit pour y accomplir la prière autre que ces trois Mosquées. Quant à prendre ces Mosquées pour destination dans un but autre que d’y accomplir la prière, comme pour apprendre la Science de la Religion ou la visite des Prophètes et des vertueux, cela n’est pas dans ce ḥadīth et ce n’est pas une chose interdite. Cette version du ḥadīth explique la première et la meilleure manière d’expliquer un ḥadīth c’est en utilisant une ‘âyah ou un ḥadīth.

Après toutes ces indications, il devient clair pour toi mon frère musulman que visiter la tombe du Prophète fait partie des plus éminents actes qui font gagner l’agrément de Allāh et seul quelqu’un qui est privé de bien le renierait. Le Prophète a dit:

« مَنْ زارَ قَبْرِي وَجَبَتْ لَهُ شَفاعَتِي »

(man zâra qabrî wajabat lahôu chafâ`atî)

ce qui signifie: « Celui qui rend visite à ma tombe, mon intercession lui est due » .

Et le poète a dit:

لِطَيْبَةَ عَرِّجْ إِنَّ بَيْـنَقِبابِهـــا     حَبِيبًا لأَِدْواءِ القُلُوبِ طَبِيبُ

إِذا لَمْ تَطِبْ فِـي طَيْبَةٍ عِنْدَطَيِّبٍ     بِهِ طابَتِ الدُّنْيا فَأَيْنَ تَطِيبُ

Ce qui signifie: « Pour Taybâh je fais un détour, car entre ses coupoles, il y a un bien-aimé qui guérit les cœurs et si tu ne t’es pas apaisé à Taybâh auprès de quelqu’un de bon qui a embelli le bas-monde, alors où cherches-tu alors à être apaisé ? »

De plus, mes frères de Foi, il est recommandé aux visiteurs d’avoir, en plus de l’intention de visiter le Prophète, d’avoir pour intention de rechercher l’agrément de Allāh par ce voyage jusqu’à sa Mosquée et d’y accomplir la prière. Il est recommandé aussi de faire le ghousl avant d’y entrer. Le visiteur met ses vêtements les plus propres et il accomplit la prière de salutation de la Mosquée dans Ar-RawDah ou autres lieux dans la Mosquée, pour remercier Allāh de cette grâce éminente et en invoquant afin que Allāh lui accorde de pouvoir achever tout ce qu’il avait eu pour objectif de faire et que sa visite soit acceptée par Allāh. Ensuite, il va auprès de la tombe honorée et fait face à son mur. Il se tient debout, en baissant le regard, dans un état de profond respect, de glorification et en libérant son cœur de toutes les attaches du bas-monde, en ayant présente dans son cœur l’éminence de cette station, puis il passe le salâm et il n’élève pas la voix mais il baisse la voix et dit:

 « As-salâmou `alayka yâr açôulou l-Lâh ! Je suis venu à toi en demandant le pardon pour mon péché et en recherchant ton intercession à mon Seigneur. »

Et At-Tabarâniyy, Al-Bayhaqiyy et d’autres ont rapporté:

« مَنْ حَجَّ فَزَارَ قَبْرِي بَعْدَ وَفَاتِي فَكَأَنَّمَا زَارَنِي فِي حَيَاتِي »

(manHajjafazâraqabrîba`dawafâtîfaka’annamâzâranî fîHayâtî)

Ce qui signifie: « Celui qui fait le pèlerinage et qui visite ma tombe après ma mort, c’est comme s’il m’avait visité / me visitait durant mon vivant. »

Ô Allāh, accorde-nous de lui rendre visite, accorde-nous son intercession, accorde nous de le voir dans le rêve et avant de mourir, ô Toi le Seigneur des Mondes.